كم ينبغي أن ندفع مقابل طعامنا؟

BBC عربي ·

كم ينبغي أن ندفع مقابل طعامنا؟

يقول جولز بال إنه لاحظ تغيراً في نظرة الاسكتلنديين فيما يخص علاقتهم بالطعام، ويرى أن الناس أصبحوا أكثر استعداداً لدفع مبالغ إضافية مقابل الحصول عليه. …

يقول جولز بال إنه لاحظ تغيراً في نظرة الاسكتلنديين فيما يخص علاقتهم بالطعام، ويرى أن الناس أصبحوا أكثر استعداداً لدفع مبالغ إضافية مقابل الحصول عليه. ينضم المواطن الفرنسي، البالغ من العمر 34 عاماً، وهو شريك في ملكية شركة صغيرة لإنتاج الزبدة الحرفية في غلاسكو، إلى مجموعة من الأشخاص الذين يبدون قلقهم إزاء التوجه نحو توفير أغذية أرخص سعراً، كحل لأزمة غلاء المعيشة. ويقول إن التركيز في مسقط رأسه ينصبّ بشكل أكبر بكثير على الجودة، وإن الناس يولون اهتماماً بالغاً لمصدر المنتج ومذاقه. يبدو أن هذا النقاش يتعارض مع الدعوات الأخيرة التي تدعو إلى جعل أسعار بعض المواد الغذائية معقولة. فقد تعهد الحزب الوطني الاسكتلندي، أثناء برنامجه الانتخابي الأخير لانتخابات هوليرود، بفرض سقف على أسعار "سلة من المواد الغذائية الأساسية"، بما في ذلك الخبز والحليب والبيض. واجهت تلك الوعود انتقادات من المزارعين ومنتجي الأغذية، إلا أن الحكومة الاسكتلندية صرحت بأن عليها "مسؤولية تتعلق بالصحة العامة" تتمثل في توفير نظام غذائي مغذٍ وبأسعار معقولة. وُلد جول في مدينة لا روشيل الفرنسية، التي تقع على ساحل خليج بسكاي، وانتقل إلى اسكتلندا في سن الـ14. وقد تلقى تعليمه على يد والده الذي كان يعمل طاهياً في مطاعم راقية، ولذلك "نشأ في المطبخ". أسس جول شركة "وي نوب أوف باتر" عام 2021 بالتعاون مع صديقه كيران وودز، وبدأت الشركة ببيع منتجهما مرة واحدة شهرياً في أحد الأسواق. وتُورد الزبد الآن إلى مجموعة من المطاعم الاسكتلندية المرموقة، وتُباع عبر طلبات بريدية. ليس هذا فحسب، بل تُقدم أيضاً على متن قطار "رويال سكوتسمان" الفاخر. ويقول جول: "في فرنسا، نحب أن نأخذ وقتنا في تناول الطعام. …

Original source: BBC عربي

Mentioned

اسكتلندا · المملكة المتحدة