آلام المسيح: ما الذي يجعل "أسبوع الآلام" لدى أقباط مصر مختلفاً عن أي طقس آخر في العالم؟
BBC عربي ·

"ها نحن صاعدون إلى أورشليم، وابن الإنسان يُسلَّم إلى رؤساء الكهنة والكتبة، فيحكمون عليه بالموت، ويسلمونه إلى الأمم لكي يهزأوا به ويجلدوه ويصلبوه وفي اليوم الثالث يقوم". …
"ها نحن صاعدون إلى أورشليم، وابن الإنسان يُسلَّم إلى رؤساء الكهنة والكتبة، فيحكمون عليه بالموت، ويسلمونه إلى الأمم لكي يهزأوا به ويجلدوه ويصلبوه وفي اليوم الثالث يقوم". (متى 20: 18-19)، هكذا سجّل إنجيل القديس متى ما أعلنه المسيح لتلاميذه عن مشاهد آلامه التي يُطوى بها الفصل الأخير من فصول خدمته على الأرض، والتي استمرت ثلاث سنوات، لتظل هذه الآلام وأحداثها ورموزها، على مدار نحو ألفي عام، أهم وأقدس مناسبات الطوائف المسيحية في شتى أرجاء العالم. ويحتفل أقباط مصر الأرثوذكس، مع كنائس التقويم الشرقي، بأسبوع الآلام، "البصخة"، الذي يعتبرونه أقدس مناسباتهم الدينية، ويبرز ذلك في طقوس تمتد لقرون عديدة، تعكس روحانية خاصة وملامح لحظات ومشاهد مليئة بتفاصيل، يغتنمها المؤمنون للإكثار من حياة التأمل والصلاة طلباً للتعزية و"شركة الآلام" مع المسيح في تلك الأيام. ويلفت معجم "المحيط الجامع في الكتاب المقدس والشرق القديم" للخُوري بولس الفغالي إلى أن كلمة "فصح" هي "عبرية من (فسح) وترد في شكل (بسخا) و(فصحا) حسب الصيغة الآرامية،... أما أصل لفظة (فسح) فتبقى لغزاً بالنسبة إلينا، فبعضهم قرّبها من الأكادية (فشحو)". وتقول دراسة "البصخة المقدسة: التاريخ الطقسي/طقوس الصلوات" ضمن سلسلة الدرة الطقسية للكنيسة القبطية بين الكنائس الشرقية إن "كلمة (بصخة) هي آرامية، وقد انتقلت الكلمة بنفس نطقها إلى اللغة اليونانية واللغة العربية، وإلى كثير من اللغات الأوروبية الحية وهي تعني عبور Passover". وعن ارتباط الكلمة بأسبوع الآلام تضيف الدراسة: "لا علاقة للكلمة بمعنى الألم أو الآلام، فالكلمة اليونانية التي تفيد معنى الألم هي (بصخو)، وكلمة (بصخو) تختلف في معناها عن كلمة (بصخة). …
Original source: BBC عربي
Mentioned
مصر · اللغة العربية · اليهودية · بي بي سي · الإسكندرية